Cicerón y la teoría del escopo : (cómo quería traducir Cicerón)

Auteur: Tapia Zúñiga, Pedro C.
Titre: Cicerón y la teoría del escopo : (cómo quería traducir Cicerón)
Revue/Collection: "Nova Tellus", 14
Annèe edition: 1996
Pages: 229-255
Mots-clès: Traduction - Traduzione - Translation
Description: Bajo este título, redacto, por si fueran útiles a alguien, algunos apuntes sacados de mis lecturas sobre el tema de traducción de los clásicos; mediante "mis lecturas" sólo me refiero a algunos trabajos del profesor Hans Josef Venneer, y, en concreto, sólo intento esbozar lo que, en mi opinión, el piensa de las traducciones de los clásicos, y lo que el clásico Cicerón, según Vermeer, piensa sobre la traducción, aunque es posible que a lo largo de estas líneas, tácita o explícitamente, haga referencia a otros autores. Mi mérito, si hay alguno, se reduce a la formulación española de algunos pensamientos del traslatólogo alemán en materia de traslatología; por lo mismo, si en mi exposición hay algo de originalidad, dicha originalidad estriba en esto, en decir que no soy original.
Liens: https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=2821306
Sigle auteur: Tapia Zúñiga 1996