Cicero’s Remarks on Translating Philosophical Terms – Some General Problems

Auteur: Glucker, John
Titre: Cicero’s Remarks on Translating Philosophical Terms – Some General Problems
Revue/Collection: In : John Glucker, Charles Burnett, Greek into Latin from Antiquity until the Nineteenth Century. Warburg Institute colloquia, 18. London; Turin: Nino Aragno Editore, 2012. xiii, 226.
Lieu èdition: London; Turin
Annèe edition: 2012
Pages: 37-96
Mots-clès: Philologie - Filologia - Philology, Philosophie - Filosofia - Philosophy, Traduction - Traduzione - Translation
Description: In this study I shall discuss some general problems concerning the general nature of the remarks made by Cicero himself, in various places in his philosophical and rhetorical works, about his translation of a Greek term into Latin. We have over two hundred such remarks scattered throughout these writings. Some of them are brief and give us only the bare facts about the Latin word and its Greek original – e.g. Luc. 54, 'ea dico incerta quae ἄδηλα Graeci'. Some are longer, explaining the various ways of rendering a Greek term into Latin, and the reasons for Cicero's preference for this or that Latin term. Some of these remarks appear as part of a more general discussion of how one should translate Greek words for abstract concepts. The Appendix to this article is, to the best of my knowledge, the second complete collection of all such Greek-into-Latin remarks in Cicero's philosophical and rhetorical works
Liens: https://www.academia.edu/22322101/Ciceros_Remarks_on_Translating_Philosophical_Terms_Some_General_Problems
Sigle auteur: Glucker 2012