Author: Hermann, M. K. Fr.
Title: De interpretatione Timoei Platonsi dialogi a Cicerone relicta disputatio
Place edition: Gœtlingen
Editor: Dieterich
Year edition: 1842
Pages: 39
Keywords: Philologie - Filologia - Philology, Philosophie - Filosofia - Philosophy, Traduction - Traduzione - Translation
Description: Cette dissertation cherche à préciser quel était le but de Cicéron en traduisant le Timée de Platon. Suivant l’auteur, Cicéron voulait aller au-delà de la simple traduction, et ne pas se limiter à un exercice de perfectionnement dans le style philosophique. Cette traduction libre devait former la partie d’un ouvrage plus étendu sur la philosophie de l’âme, auquel l’orateur romain avait consacré ses loisirs. L’auteur soutient que Cicéron n’a pas toujours compris complètement les idées et les vues de Platon, par un parallèle critique qu’il établit entre plusieurs passages du Timée de Platon et de la traduction de Cicéron. [PhR]
Works:
Author initials: Hermann M. K 1842
Title: De interpretatione Timoei Platonsi dialogi a Cicerone relicta disputatio
Place edition: Gœtlingen
Editor: Dieterich
Year edition: 1842
Pages: 39
Keywords: Philologie - Filologia - Philology, Philosophie - Filosofia - Philosophy, Traduction - Traduzione - Translation
Description: Cette dissertation cherche à préciser quel était le but de Cicéron en traduisant le Timée de Platon. Suivant l’auteur, Cicéron voulait aller au-delà de la simple traduction, et ne pas se limiter à un exercice de perfectionnement dans le style philosophique. Cette traduction libre devait former la partie d’un ouvrage plus étendu sur la philosophie de l’âme, auquel l’orateur romain avait consacré ses loisirs. L’auteur soutient que Cicéron n’a pas toujours compris complètement les idées et les vues de Platon, par un parallèle critique qu’il établit entre plusieurs passages du Timée de Platon et de la traduction de Cicéron. [PhR]
Works:
Author initials: Hermann M. K 1842